lunes, 27 de agosto de 2007

El Himno Gallego

En la, cuando menos, curiosa traducción del himno gallego por parte del diario “El Mundo” donde se escribe:
Los buenos y generosos
nuestra voz entienden,
y con arrobo atienden
nuestro ronco sonido,
pero sólo los ignorantes,
los fieros y duros,
imbéciles y oscuros
no nos entienden, no.
La interpretación que hace el diario “El Mundo” de dicha estrofa es que los que no entienden el gallego son ignorantes e imbéciles. Ya hay que ser osado para interpretar un poema de una forma tan categórica, ya que una de las cosas maravillosas que tiene la poesía es la interpretación subjetiva del que lo lee.
Yo, por mi parte, interpreto que los que son ignorantes e imbéciles no son los que no entienden la lengua gallega, sino aquellos que no llegan a comprender el sentimiento, la cultura, el bilingüismo y la generosidad histórica con el resto de España que hemos tenido los gallegos desde siempre. Interpretándolo de esta manera quedan dentro del significado de este conjunto de adjetivos que Pondal escribió en dicho poema los responsables de “El Mundo”, entre ellos Pedro J. Ramírez. Se creen los monolingües castellanohablantes que ellos hablan el castellano de forma correcta y comenten errores gramaticales como “El delantero la pegó a la pelota”, confundiendo un objeto indirecto con uno directo, pero luego ellos son los cultos. De la misma manera, se perdona que un/a presentador/a andaluz/a de la TV conserve su acento del sur durante toda su carrera profesional, muy al contrario que sus colegas catalanes, gallegos o vascos.
Hay que pensar también que cuando Pondal escribe el susodicho poema no tenía ninguna información de que se iba a convertir en la letra del himno de Galicia, no creo ni que se pudiera imaginar que un día Galicia tendría un estatuto, con lo cual, para él, era un poema más.
Como músico puedo decir que musicalmente, el himno gallego, es uno de los mejores del mundo aparte del sentimiento que provoca. Muy al contrario del español, ya que al ser una marcha militar se puede utilizar el tradicional dicho de “La justicia militar es a la justicia lo que la música militar es a la música”.
La polémica nacionalista, de taberna, en España, tanto por un lado político como por el otro, es, posiblemente, una de las manifestaciones de la ignorancia y el chauvinismo que hay en este país. Por ejemplo, los corredores de Formula 1 escoceses salen con la bandera escocesa, no quiero ni pensar que pasaría si Pedro Martínez de la Rosa saliera con una bandera catalana, ya que nació en Barcelona, pero tampoco decimos nada porque Fernando Alonso tenga la bandera asturiana en el casco que usa para correr. Esa diferencia en tratar unos temas similares no es justo ni es coherente, pero…es lo que hay.
Un tema, el nacionalismo en España, que es muy difícil de entender para los latinoamericanos que, por si no nos hemos dado cuenta aún, hablan castellano como nosotros y leen mucha de la información que sale de España en Internet, como la Wikipedia u otros diarios, y me parece una falta de respeto hacia ellos nuestras interminables discusiones por asuntos tan banales si los comparamos, por ejemplo, con el hambre y la pobreza.

Etiquetas: , ,

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio